best online arabic skype lesson

11/18/15

Arabic Song [KUN ANT | be yourself]

An Arabic song talking about how to be yourself [كُن أَنْت = KUN ANT = be yourself]. Amazing lyric and voice from Humood AlKhudher حُمود الخضر



To make it more convenient to all Arabic song fan, in the following: the Arabic, transliteration and English words for the song:
لِأُجَارِيهم، قَلَّدْتُ ظَاهِرَ مَا فِيهِم
LE UJAREEHEM, QALLATU DHAHER MA FEEHEM
In order to keep up with them, I imitated their looks and exterior
فَبَدَوْتُ شَخْصًا آخَر، كَيْ أَتَفَاخَر
FABADAWTU SHAKH-SAN AAKHAR, KAI ATAFAKHAR
So I became someone else - just to boast
وَظَنَنْتُ أَنَا، أَنِّي بِذَلِكَ حُزْتُ غِنَى
WA THANAN-TU ANA, ANNE BETHALEK HUZTU GENA
Ans I thought that through that I'd gained a fortune
فَوَجَدْتُ أَنِّي خَاسِر، فَتِلْكَ مَظَاهِر
FA-WA-JADTU ANNE KHASER, FA-TELKA MATHAHER
but I found that I'd lost, for there are mere appearances

لا لا
LA LA
No No
لا نَحْتَاجَ الْمَالَ، كَيْ نَزْدَادَ جَمَالا
LA NAH-TAJU LMALA, KAI NAZDADA JAMALA
We don't need wealth in order to increase in beauty
جَوْهَرُنَا هُنَا، فِي الْقَلْبِ تَلالا
JAWHARUNA HUNA, FE-LQALBE TALALA
Our essence is here, in our hearts it shines
لا لا
LA LA
No No
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لا، نَرْضَاهُ لَنَا حَالا
NURDHE NNASA BEMA LA, NARDHAHU HALA
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمالُنَا، يَسْمُو يَتَعَالَى
THAKA JAMALUNA, YASMU YATA-A'ALA
That is our beauty, rising and ascending above




Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالا
KUN ANTA TAZ-DAD JAMALA
Be yourself and you will increase in beauty

أَتَقَبَّلُهُم، النَّاسُ لَسْتُ أُقَلِّدُهُم
ATAQABBALUHUM, ANNASU LASTU UQALLEDUHUM
I accept people but I don't imitate them
إلا بِمَا يُرْضِيني، كَيْ أَرْضِينِي
ELLA BEMA YRDHENE, KAI URDHENE
Except for what I agree with, to satisfy myself

سَأكُونُ أَنا، مِثْلي تَمَامًا هَذَا أَنَا
SA-AKOON ANA, METHLE TAMAMA HATHA ANA
I will be just myself, just the way I am, this is me
فَقَنَاعَتِي تَكْفِينِي، ذَاكَ يَقِينِي
FA-QANA'ATE TAKFEENE, THAKA YAQEENE
My conviction suffices, this is my certainty

لا لا
LA LA
No No
لا نَحْتَاجَ الْمَالَ، كَيْ نَزْدَادَ جَمَالا
LA NAH-TAJU LMALA, KAI NAZDADA JAMALA
We don't need wealth in order to increase in beauty
جَوْهَرُنَا هُنَا، فِي الْقَلْبِ تَلالا
JAWHARUNA HUNA, FE-LQALBE TALALA
Our essence is here, in our hearts it shines

لا لا
LA LA
No NO
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لا، نَرْضَاهُ لَنَا حَالا
NURDHE NNASA BEMA LA, NARDHAHU HALA
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمالُنَا، يَسْمُو يَتَعَالَى
THAKA JAMALUNA, YASMU YATA'ALA
That is our beauty, rising and ascending above




Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالا
KUN ANTA TAZDAD JAMALA
Be yourself and you will increase in beauty

سَاَكُونُ أَنَا، مَنْ أَرْضَى أَنَا
SA-AKOON ANA, MAN ARDHA ANA
I'll be what I please to be
لَنْ أَسْعَى لا، لِرِضَاهُم
LAN ASA' LA, LEREDHAHUM
I won't seek their acceptance
وَأَكُونُ أَنا، ما أَهْوَى أَنَا
WA AKOON ANA, MA AHWA ANA
and I'll be whom I love to be
مَالِي وَمَا لِرضَاهُم
MALE WA MA LEREDHAHUM
Why would I care about their acceptance?

سَاَكُونُ أَنَا، مَنْ أَرْضَى أَنَا
SA-AKOON ANA, MAN ARDHA ANA
I'll be what I please to be
لَنْ أَسْعَى لا، لِرِضَاهُم
LAN ASA' LA, LEREDHAHUM
I won't seek their acceptance
وَأَكُونُ أَنا، ما أَهْوَى أَنَا
WA AKOON ANA, MA AHWA ANA
and I'll be whom I love to be
مَالِي وَمَا لِرضَاهُم
MALE WA MA LEREDHAHUM
Why would I care about their acceptance?

لا لا
LA LA
No No
لا نَحْتَاجَ الْمَالَ، كَيْ نَزْدَادَ جَمَالا
LA NAH-TAJU LMALA, KAI NAZDADA JAMALA
We don't need wealth in order to increase in beauty
جَوْهَرُنَا هُنَا، فِي الْقَلْبِ تَلالا
JAWHARUNA HUNA, FE-LQALBE TALALA
Our essence is here, in our hearts it shines

لا لا
No NO
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لا، نَرْضَاهُ لَنَا حَالا
NURDHE NNASA BEMA LA, NARDHAHU HALA
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves
ذَاكَ جَمالُنَا، يَسْمُو يَتَعَالَى
THAKA JAMALUNA, YASMU YATA'ALA
That is our beauty, rising and ascending above

Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh, Oh Wo Oh, Oh Wo Oooh

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالا
KUN ANTA TAZDAD JAMALA
Be yourself and you will increase in beauty


----------------------------------
كلمات: سيف فاضل
ألحان: حمود الخضر
توزيع ومكس: حمزة نمرة


Sharing is Caring »»

2 التعليقات: